Translation of "ho persino" in English


How to use "ho persino" in sentences:

A volte ho persino l'impressione che mi ascolti... quando parlo al telefono.
Sometimes I even think you're listening to me when I'm talking on the telephone.
Ho persino composto alcune variazioni di una vostra melodia.
You know, I composed some variations on a melody of yours.
Ho persino letto uno dei tuoi libri.
I even read one of your books.
Santo cielo, ho persino gli occhi di mio padre.
For God's sakes, I've even got my father's eyes.
Ho persino pensato di essere morto.
Hell, I even thought I was dead.
Vi ho persino visto insieme una volta, seduti vicini su una veranda a un ballo.
I even saw you with her once, sitting together on a veranda at a dance.
Ho persino chiamato la Protezione Animali.
See, I've even got Animal Control.
Ho persino convocato degli esperti in stress da combattimento di Camp Lejeune.
I've even flown in the 528th Combat Stress Control Detachment from Camp Lejeune.
Ho persino le sue mutandine proprio lì nel cassetto!
In fact, I have her panties right there in my drawer!
Ho persino imparato a memoria la mia preferita.
Look, I even got my favourites memorized.
Ho provato con bustarelle, con regali... gli ho persino mandato dei buoi.
I have tried bribes, I have tried gifts... I even sent him some pet oxen.
Gli ho persino detto che l'amavo.
I even told him I Ioved him.
Una volta ho persino pensato di chiamarmi Red-Handed Jill.
I once thought of calling myself Red-Handed Jill.
A un certo punto, ho persino pensato... che siamo anime gemelle.
At one point... I even thought... soul mates.
Ho persino controllato le sue targhe per delle multe.
I even ran his plates for traffic violations.
Ho persino installato un sistema satellitare nella targa che rappresenta lo stato dell'arte.
Even installed a state of the art GPS tracking system in the license plate.
Ho persino pensato di aver visto degli atti del municipio qui da qualche parte.
I even thought I saw the deeds to city hall somewhere.
Ho persino cambiato i miei studi da religione a studi arabi.
I even switched my major from Religion to Arabic Studies.
E ho persino avuto una storia con un deputato.
And I even had a fling with a Congressman.
Ho persino dato al mio bambino... del latte in polvere, in modo tale da non rischiare... di restare a secco.
Even gave my baby a bottle of formula so there's no way... I'll run dry.
Ho persino riempito le fontane di pesci di rosso vestiti.
I've even stocked the pools with fish of gold.
Ho persino smesso di mettermi il lucidalabbra perche' hai detto che faceva sembrare la mia bocca troppo scivolosa!
I even stopped wearing lip gloss 'cause you said it made my mouth look too slippery.
Ho persino trovato un modo per tenere a bada le streghe.
I even found a way to shut down the witches.
Ho persino sentito qualcuno dire... che lo jarl Ragnar sta diventando come lo jarl Haraldson.
I've even heard some people say that Earl Ragnar is becoming like Earl Haraldson.
Ho persino paura anche solo ad aprire le tende.
Too afraid to even open my curtains.
Ho persino mandato alla pressa un possibile innocente.
I even pressed a possibly innocent man to death.
# Ho persino fatto fare una doccia a Kristoff e Sven. #
I even got Kristoff and Sven to take a shower.
Perche' diavolo vi ho persino pagati?
Why the hell am I even paying you?
Ho persino sentito che non hai più il cazzo.
Even heard you have no cock.
Ho persino capito quando il signor Park, del negozio qua sotto, "per te era morto".
I even understood when Mr. Park from the bodega downstairs was dead to you.
Io... gli ho persino offerto la mia verginita', e mi ha respinto senza esitazioni.
I even offered him my virginity, and he turned me down flat.
Ho persino bruciato gli angoli per farla sembrare piu' bella.
I even burned the edges to make it look fancy.
Ho persino una tua copertina in costume appesa sul muro del mio bagno.
I even have one of your swimsuit covers on my bathroom wall.
L'ho persino assunta per un certo periodo di tempo.
Why, I even employed her for a time.
Ho persino dato il suo nome a un personaggio del mio fumetto.
I even named a character after you in my comic.
Ho persino consegnato in ritardo qualche incarico in modo che si disinnamorassero un po' di me.
I-I even turned in a few assignments late so that they'd fall out of love with me a little bit.
E sì, ho persino colorato la casa sull'isola di rosso per darle un look più svedese.
And yeah, I even turned the house on top of the island red to make it look more Swedish.
Ho persino sentito alcuni politici dire che lo stile di vita gay è una minaccia per la civiltà più grande del terrorismo!
I've even heard politicians say that the gay lifestyle is a greater threat to civilization than terrorism.
Ho persino questo pezzo tratto da "I monologhi della Vagina" che sto per fare.
I've even got this little bit from "Vagina Monologues" I'm going to do.
Ho persino dei sogni che sono ambientati in paesaggi che riconosco come paesaggi di film ungheresi, soprattutto i primi lavori di Miklos Jancso.
I even have dreams that take place in landscapes I recognize as the landscapes of Hungarian films, especially the early movies of Miklos Jancso.
(Risate) Ma negli anni che seguirono, ho imparato molto sulle donazioni, e ho persino trovato lavoro nel settore.
(Laughter) But over the years that followed, I learned a lot more about donation, and I even got a job in the field.
Ho persino provato ad entrare in un costume attillato da supereroe per reinventarmi.
You know, I even tried to get into a skintight superhero suit to reinvent myself.
E per caso, ho persino inventato un nuovo ballo senza accorgermene, ed ha fatto furore.
And accidentally, I happened to even invent a new dance form which I didn't realize, and it became a rage.
Ho persino provato a ricostruire la mia identità sui social media, come tutti.
I even tried to reconstruct my identity on the social media like everyone else does.
Potete vedere che ho persino creato l'etichetta da museo che include la storia, in breve, del dodo.
You can see that I even made a museum label for it that includes a brief history of the dodo.
Ho persino fatto lezioni con degli Olimpionici, niente che sia servito.
Even did lessons with Olympians -- nothing helped.
Così ora vengono gli uccelli; ho persino falchi.
And so now all the birds come in. And I have hawks.
2.244087934494s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?